EN
 / Главная / Публикации / Русский мир переходит на дистант

Русский мир переходит на дистант

Редакция портала «Русский мир»03.11.2020

В рамках XIV Ассамблеи Русского мира состоялась панельная дискуссия «Русский мир онлайн». Трансляция велась из московского Музея Победы, и это неслучайно, ведь в этом году в России и за рубежом широко отмечалось 75-летие Победы. Модератором встречи выступил председатель правления фонда «Русский мир», глава Комитета Госдумы по образованию и науке Вячеслав Никонов. К дискуссии присоединились люди из самых разных уголков мира, и круг обсуждавшихся тем получился очень широким.


«Не от хорошей жизни, но Русский мир, как и весь остальной мир, переходит на дистант. Это заставляет нас думать о том, как по-новому вести свою работу, где бы мы ни работали», - отметил в начале Вячеслав Никонов.

«Что всё это означает – эта новая реальность – для Русского мира как глобального феномена, который, безусловно, продолжит свое существование? Это мы и обсудим», – предложил Никонов.

Сила – в людях, технологи – лишь инструмент

По мнению председателя Комитета по международным делам Совета Федерации РФ Константина Косачёва, самое главное – это культурная и гуманитарная миссия Русского мира за рубежом. «Речь идёт о десятках миллионах очень разных людей. И это вовсе не обязательно люди, русские по национальности, крещёные в православии или поддерживающие политику России», – подчеркнул политик.

К сожалении, сегодня понятие Русского мира активно дискриминируют и искажают. «Одним из основных элементов дискредитации является подмена понятий, сознательная политизация и привнесение в него проблем безопасности. Хотя сегодня мы видим, что проблемы с безопасностью возникают не там, куда пришёл Русский мир, а там, откуда он ушёл или откуда его выдавили силой», – заявил Константин Косачёв.

Но сохраняется и внутренняя разобщённость Русского мира – в этом, а не только во внешнем давлении, его проблема. Этой разрозненностью и неактивностью русских пользуются, чтобы проводить политику дискриминации, вытеснения русского языка и культуры, считает сенатор. «Соотечественникам сегодня очень нелегко, но поддерживать симпатию к русской культуре – в интересах самой диаспоры за рубежом. Иначе их будут превращать в изгоев в школе, на работе и в бизнесе», – подчеркнул политик.

Несмотря на все сегодняшние проблемы, жизнь сама подсказывает новые формы работы, одна из которых успешно применяется в данный момент. По мнению сенатора, для такой рассеянной по всему миру диаспоры, как русская, новые цифровые технологии и платформы дают новые шансы и возможности. «Русскоязычное сообщество – одно из самых продвинутых в мире в использовании виртуального пространства. Виртуальный Русский мир огромен и живёт своей жизнью», – считает он.

Но при этом необходимо помнить, что «консервы искусства не заменяют самого искусства». А технологии могут облегчать путь к книге, но не заменят книгу для духовного развития человека. Именно в опоре на духовное развитие и заключается сила русской культуры и самого Русского мира, уверен Константин Косачёв.

Ещё один участник панельной дискуссии «Русский мир онлайн» советник Президента Российской Федерации, президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) Владимир Толстой в своём выступлении сосредоточился на экзистенциальных вызовах, которые бросает новый мир нашему обществу и каждому человеку в отдельности. Он говорил о важности духовного саморазвития – через книги и чтение.

Фото: rtr-vesti.ru

«История книги как явления насчитывает уже не одно тысячелетие. За это время произошло много технологических революций. И каждый раз появлялись мнения о неизбежной смерти того, что было раньше. Появилось радио – стали говорить о смерти книги, появилось телевидение и кинематограф – заговорили о неизбежной смерти театра. Ничего этого не произошло. И сегодня раздаются голоса, что теперь-то точно всё заменит цифровое пространство. Думаю, что это не так», – считает Владимир Толстой.

Советник президента призвал не относиться к чтению поверхностно и потребительски. «Если мы не хотим себя обеднять, мы не должны подменять одно другим. Надо умело пользоваться новыми технологиями, но при этом заниматься своим духовным развитием. И это позволит человеку быть каким-то особенным, что тоже становится признаком своего рода элитарности», – подчеркнул Толстой.

Он уверен, что очень важно каждому народу сохранить свой язык и национальную литературу. Только на этой основе можно продолжать развиваться. «Это прямо касается и русского языка, и Русского мира. Если мы хотим сохранять Русский мир, мы должны хранить всё то лучшее, что когда-то было написано на русском языке», – добавил в заключение Владимир Толстой.

«Крепость народного духа заключается в единстве»

К участникам XIV Ассамблеи Русского мира по ставшей уже доброй традиции обратился представитель РПЦ, глава Отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Волоколамский Иларион. Он напомнил о трагической дате, которую Русский мир отмечает в эти дни, – столетии Русского исхода. В ХХ веке значительная часть епископата, священнослужителей, мирян Русской православной церкви разделили участь изгнанников – русских эмигрантов, покинувших Россию в результате Гражданской войны.

Вынужденный разрыв с руководством в Москве стал болезненной раной на теле церкви, подчеркнул митрополит Иларион. Лишь спустя десятилетия удалось прийти к единению. В 2007 году было восстановлено общение Русской православной церкви зарубежом (РПЦЗ) с Московским патриархатом. А год назад патриарх Кирилл вручил архиепископу Дубнинскому Иоанну грамоту о восстановлении единства с Русской православной церковью, и это стало историческим событием для соотечественников, проживающих в Европе.

«Оглядываясь на прошедшее время, мы можем говорить о собирании некогда рассеянного русского православия. Как сказал патриарх Кирилл, наверное, надо было испить до конца чашу раскаяния после Октябрьской революции, чтобы Господь сказал нам: "Дети, хватит, объединяйтесь". Этот призыв обращён ко всем соотечественникам, проживающим на разных континентах. Крепость народного духа заключается в единстве и соборности», – отметил представитель РПЦ.

Он рассказал, что многие русские приходы за рубежом оказались в тяжёлой ситуации из-за введения противоэпидемических мер. В некоторых храмах за рубежом только в середине сентября разрешили возобновить богослужения. Тем не мене, РПЦ организовала сбор и раздачу людям средств первой необходимости, верующих причащали на дому.

«Дела милосердия особенно актуальны сейчас, когда люди остро почувствовали своё одиночество. Мы стремимся с помощью средств современной коммуникации доносить красоту православного богослужения, развиваем онлайн-образование. Готовность поддержать ближнего в трудных условиях – благодатная почва для нашего объединения», – подытожил митрополит Иларион.

«Сила Российского государства всегда заключалась в его единстве. Единство нашего народа даже в самые тёмные, смутные времена помогало защитить Отечество и изгнать врагов и завоевателей с нашей земли», – заявил директор Музея Победы на Поклонной горе Александр Школьник.

Фото: victorymuseum.ru

По его мнению, единство являлось той мощной национальной идеей, которая помогала отстаивать суверенитет нашей Родины. Единство помогло выстоять и в минуты страшных испытаний в годы Великой Отечественной войны.

«В Год памяти и славы мы переосмысливаем своё отношение к событиям Великой Отечественной войны. Особое звучание приобрёл призыв сохранять историческую память во имя будущих поколений», – сказал А. Школьник.

Он отметил, что выживание всего человечества снова оказалось в глобальной повестке. И Россия вновь готова протянуть руку помощи всему миру, несмотря на ведущуюся против неё информационную войну.

Читайте о работе Музея Победы в условиях пандемии (интервью директора музея Александра Школьника «Русскому миру»)

«Мы по-прежнему приобщаем людей к многонациональной российской культуре»

Спецпредставитель Президента РФ по культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой отметил, что хотя пандемия бушует на всех континентах, контакты между людьми стали даже более частыми. Ещё одно преимущество онлайн-формата – стало возможно быстрее реагировать на самые разные нестандартные ситуации.

Учреждения культуры быстро вышли в онлайн. Только за апрель количество посетителей Эрмитажа достигло пятнадцати миллионов, при том что в обычный год Эрмитаж посещает до шести миллионов человек. Музей запустил несколько проектов на иностранных языках.

Швыдкой привёл и другие примеры плодотворных онлайн-контактов, к примеру, встречу театральных деятелей постсоветского пространства, которая недавно проходила по инициативе туркменских коллег. А из предстоящих – празднование 200-летия со дня создания Греческой Республики (первым президентом Греции был управляющий делами МИД России Иоанн Каподистрия). Он выразил уверенность, что связанные с этим юбилеем празднества станут одним из значимых проектов для Русского мира в целом. Также вскоре состоится форум «Форт-Росс», который назван в честь первого русской крепости на американской земле.

Виртуальное пространство позволило сохранить контакты и связи, уверен спецпредставитель Президента РФ по культуре. Онлайн общаются учёные, которые разрабатывают вакцины, врачи, которые ищут методы лечения. Виртуальный формат сегодня помог сохранить образовательное пространство русского языка в том числе. «Мы по-прежнему приобщаем людей к многонациональной российской культуре», – заявил он.

Эту тему подхватила ещё одна участница Ассамблеи Русского мира директор Третьяковской галереи Зельфира Трегулова, которая поделилась опытом работы в новых условиях одного из ведущих музеев России. В своём выступлении она затронула тему создания образа России как многосложной и богатой культурной цивилизации. В настоящий момент эта задача реализуется в Третьяковской галерее через онлайн-проекты. «Сегодня это стало нашей жизнью и неотъемлемым атрибутом деятельности. Задача – правильно использовать этот формат, чтобы не заслонить оригинальные произведения искусства, общение с которыми невероятно важно, и подпитывает нас эмоциями и чувствами, и побуждает мыслить нестандартно», – отметила Трегулова.

По её словам, Третьяковская галерея за последний год сделала очень много, чтобы ярко и активно присутствовать в онлайн-пространстве. «За этот год у нас 4,6 миллионов просмотров на YouTube-канале. Мы специально создаём проекты для этой платформы, которые рассчитаны в том числе и на соотечественников за рубежом. В этом году у нас вышло два фильма: “Третьяковка со Шнуром” и “Третьяковка с Хабенским”», – рассказала директор галереи.

Также созданы 18 фильмов «История одного шедевра». Активно работают образовательные программы. Просмотры этих проектов набирают сотни тысяч просмотров в соцсетях, где Третьяковка также очень активна. «Мы должны и сохранить, и нарастить нашу аудиторию, чтобы, когда все сложности закончатся, все люди, которые были с нами все эти месяцы, и заходили на наши ресурсы, вернулись в наши выставочные пространства, либо пришли туда впервые», – подчеркнула Зельфира Трегулова.

Дистант в образовании

Образование Русского мира в эпоху онлайн – с какими проблемами оно сталкивается, и в то же время какие новые возможности появляются? Об этом рассказал ректор одного из наиболее престижных вузов страны – МГИМО МИД России Анатолий Торкунов.

«Мы исходили из того, что дистантная работа с иностранными студентами, а их у нас более 1000, должна продолжаться», – рассказал А. Торкунов о работе МГИМО в условиях пандемии. Он отметил заинтересованность зарубежных выпускников, партнёров вуза в продолжении сотрудничества с альма-матер. К примеру, они активно используют материалы вуза, выложенные онлайн.

Говоря о потенциале развития Русского мира, Анатолий Торкунов особое внимание предложил обратить на ассоциации выпускников российских вузов, в работе которых принимают участие как граждане тех стран, в которых они созданы, так и российские соотечественники. По наблюдению ректора МГИМО, эти ассоциации ведут очень полезную и важную работу, в том числе с гражданами своих стран. У выпускников наших вузов за рубежом, уверен А. Торкунов, очень мощный потенциал, когда речь заходит о выстраивании диалога с зарубежными странами на самых разных уровнях.

Ещё одна важная задача, уверен Торкунов, – продвижение русскоязычных СМИ за рубежом. В пример он поставил деятельность телеканала Russia Today. Но также предложил активней использовать информационные ресурсы самих соотечественников.

В свою очередь, преподаватель русского языка и литературы из Испании, профессор Гранадского университета Рафаэль Гусман Тирадо постарался оценить преимущества и трудности использования интернет-ресурсов для преподавания русского языка как иностранного.

Испанский славист уверен: полный переход на онлайн-обучение имеет ряд недостатков, поскольку лишает преподавателей эффективной обратной связи с учащимися. Становится сложно организовать практические и лабораторные занятия; ученикам и самим преподавателям трудно разобраться в том огромном количестве сайтов, посвящённых образованию, которые разбросаны в интернете.

Тем не менее, создать для себя комфортную среду – в силах самих учёных. В Гранадском университете такая работа уже ведётся. Там систематизировали образовательные онлайн-ресурсы; разработали модуль для испаноязычных студентов по работе с Национальным корпусом русского языка; создали лабораторию мультимедийных проектов, в которых представлены лучшие работы испанских студентов на русском языке.

При поддержке фонда «Русский мир» были также реализованы два крупных национальных проекта. Впервые создан интерактивный учебный комплекс по чтению и развитию речи для испанских студентов. Кроме того, завершается создание мультимедийного ресурса по русской литературе и культуре, который станет единственным во всём испаноязычном мире, а это полмиллиарда человек.

Испанский педагог призвал не абсолютизировать образовательные онлайн-ресурсы. Перспективным он считает подход, в котором гармонично будут сочетаться традиционные методы преподавания, основанные на живом контакте, и цифровое обучение.

Новые возможности для движения соотечественников

Председатель Всемирного координационного совета российских соотечественников (ВКСРС) Михаил Дроздов призвал осознать, что стремительно меняющийся мир будет отличаться от того, к которому мы привыкли. И касаться это будет самых разных вещей. Серьёзно сократится международный туризм, уходят в онлайн покупки. Раньше онлайн-общение шло в основном в текстовом формате или формате социальных сетей. А теперь мы общаемся по видеосвязи.

Многие люди начали работать онлайн – и выстроить эту работу эффективно оказалось вполне возможным. Это касается и движения соотечественников, уверен Михаил Дроздов. Мероприятия, проводимые в онлайне, открывают новые возможности: пригласить людей к участию в мероприятиях из самых отдалённых уголков мира стало просто и без серьёзных затрат.

К примеру, силами всего нескольких энтузиастов удалось провести конференцию «Любимый Харбин», в работе которой приняли участие не только современные русские харбинцы, но и десятки представителей старой эмиграции из Австралии, США, Европы, а также учёные из России, от Владивостока до Москвы.

Онлайн стало гораздо легче проводить курсы русского языка, получать методическую помощь. А потому, убеждён Дроздов, этот формат общения закрепится. Он также предложил использовать новый формат для переформатирования ежегодных конференций соотечественников, которые теперь не должны ограничиваться лишь залом заседаний.

Председатель ВКСРС уверен, что в ближайшее перспективе глобальность будет снижаться, и многое будет переходить на страновой уровень. В то же время, отметил он, важно не замыкаться в себе, сохранив разветвлённую международную сеть координационных советов соотечественников.

Классика на все времена

Профессор Дьюкского университета, президент Международного общества Достоевского Кэрол Аполлонио считает, что и ограничения из-за пандемии, и ускоренный переход общения в онлайн всё равно ведут нас к классике.

«Я имею счастье жить всю взрослую жизнь вместе с вашими большими тремя: Достоевским, Толстым, Чеховым. Они зреют как хорошее вино. Они питают ум, тело и душу. Их читали до меня с вами, их будут читать после меня с вами. Для меня преподавать классические русские произведения американским студентам – большая радость и привилегия», – сказала американский славист .

Переход в онлайн заставил активизироваться и исследователей творчества Достоевского во всём мире. Так, сообщила К. Аполлонио, скоро откроется новый сайт Международного общества Достоевского, на котором будут собраны переводы и исследования, посвящённые русскому классику, созданные в самых разных регионах мира.

Но повышение спроса происходит и со стороны самих читателей. «Мне кажется, современная молодёжь, окруженная мелочью в интернете, жаждет чего-нибудь глубокого, жаждет духовной пищи. Где лучше найти такую пищу, чем в русской литературе?», – уверена К. Аполлонио.

Американский русист отметила и огромное гуманитарное значение русской литературы для всей мировой культуры: «Литература служит не основой споров, драк, разногласий, недопонимания – это территория политиков в эти дни выборов. Нас, читателей, русская классическая литература сближает. Воспитывает нас понимать, прощать и любить друг друга».

Интервью Кэрол Аполлонио «Русскому миру»

«Русские театры умудряются выживать»

А вот по кому пандемия и связанные с ней ограничения ударили больней всех, так это театры. Особенно сильно пострадали русские театры за рубежом, и без того переживающие не лучшие времена.

Постоянный участник Ассамблей Русского мира Николай Свентицкий, глава Ассоциации деятелей русских театров зарубежья и директор Тбилисского русского драматического театра им. А. С. Грибоедова, рассказал о тех сложных условиях, в которых оказались русские театры зарубежья.

«Пандемия самым катастрофическим образом повлияла на театральную деятельность. Театры остались без зрителя», – заявил он. Тем не менее, отметил глава Ассоциации деятелей русских театров зарубежья, благодаря активным деятелям русской культуры за рубежом, русским театрам удаётся выживать.

Свентицкий рассказал, что в ассоциацию входит 60 русских театров из 37 стран, и организация «продолжит делать всё от неё зависящее, чтобы русские театры мира продолжали нести свою высокую миссию».

Ответы на вопросы соотечественников

В адрес спикеров панельной дискуссии поступило несколько важных и интересных вопросов, о которых нельзя умолчать.

Сергей Петросов, ответственный секретарь Бельгийской федерации русскоязычных организаций, обратился к Вячеслав Никонову и предложил поддержать идею создания международной неправительственной организации российских соотечественников для поддержки и продвижения русского языка в мире, представительства интересов и защиты прав соотечественников за рубежом. Он также предложил сформировать под эгидой фонда «Русский мир» рабочую группу, задачей которой стала бы подготовка согласованных предложений и разработка проекта уставных документов такой организации с тем, чтобы вынести их на одобрение следующей Ассамблеи Русского мира 2021 года.

– Председатель правления фонда «Русский мир» поддержал это решение, но отметил, что «это должна быть не инициатива фонда "Русский мир", а инициатива большого глобального Русского мира. Вы должны это сделать сами. А мы готовы вам помочь». Все предложения и пожелания в связи с этой инициативой можно присылать на электронный адрес проекта «Русофония» initiative@russkiymir.ru.

Дюк Мишель Нгебана, почётный консул РФ в Республике Конго, заместитель председателя ВКСРС, задал вопрос Константину Косачёву:

– В Конституцию РФ были внесены поправки, в том числе в Основном законе России было закреплено понятие «соотечественник». Будет ли это означать увеличение программ поддержки соотечественников за рубежом, качественный и количественный рост поддержки, оказываемый Россией соотечественникам?

– Эта поправка знаменует переход отношений России и зарубежного Русского мира на качественно новый уровень, а также закрепление конкретных обязательств прямого действия, отметил Константин Косачёв.

Таких обязательств три: поддержка в осуществлении прав соотечественников, обеспечение защиты их интересов и сохранение общероссийской культурной идентичности.

Работа уже ведётся.

В условиях нагнетания истерии в странах Запада участились провокации против российских граждан. В прошлом году удалось добиться увеличения в два раза финансирования работы Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежомПредстоит наладить работу между различными государственными органами РФ, посольствами, а также объединениями соотечественников.

Второе. В отличие от защиты прав соотечественников, защита их интересов – тема более широкая. Один из наиважнейших интересов – иметь возможность свободно приезжать в Россию в любое время. В этом направлении с 2021 года станет возможным получение электронных виз. Еще одна новация – упрощение получения виз для иностранных граждан, имеющих близких родственников в России. Правительственный законопроект на эту тему уже внесён, в Совете Федерации этот законопроект поддержат.

Глава Комитета по международным делам Совета Федерации РФ предложил организовать большой бизнес-форум российских соотечественников, по итогам которого можно было бы создать постоянную площадку для сотрудничества между предпринимателями-соотечественниками и заинтересованными российскими организациями и бизнес-структурами. В перспективе, уверен К. Косачёв, это должно повысить авторитет самих соотечественников, а значит, к ним начнут более внимательно относиться в странах пребывания.

Кроме того, если в какой-то стране, отметил сенатор, власти создают российским соотечественникам заведомо неравные условия в общественно-политической или экономической сферах, то у России появляется конституционный инструмент, позволяющий соответствующим образом корректировать двусторонние отношения.

И третье. Сохранение общероссийской культурной идентичности соотечественников – наиболее чувствительная тема, и на этом направлении предстоит очень серьёзная работа. Надо оживить концепцию русской школы за рубежом, она должна получить реальное содержание. Дети соотечественников должны иметь возможность получать российское общее образование. Где-то это будет школа при посольстве, где-то частная школа с российским компонентом, возможны иные форматы. Но в любом случае на государственном уровне должно быть выработано системное решение, уверен Косачёв.

Также по теме

Новые публикации

Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Цветаева